ANTONIO SCHUBERT
A ÁGUA (ELA VOA)
Nuvens.
Tênues, espessas, opacas, diáfanas. Na sua transitoriedade, podem ser sublimes catedrais celestes cheias de luz e drama, ou apenas humildes manchas sem densidade.
Viajam no céu à deriva, feitas de água e memórias antigas, se oferecendo à contemplação das pessoas. "Nuvens estão lá para todos.", disse Alfred Stieglitz, o primeiro fotógrafo a levantar os olhos para o céu e que considerava que nelas podemos projetar nossos pensamentos.
THE WATER (SHE FLIES)
Clouds.
Thin, thick, opaque, diaphanous. In their transitoriness, they may be sublime celestial cathedrals full of light and drama, or only humble spots with no density.
They travel in the sky, adrift, made of water and ancient memories, offering themselves to people's contemplation. "Clouds are there for everyone," said Alfred Stieglitz, the first photographer to lift up the eyes to the sky and that considered that we can project our thoughts into them.